“嗯,这🎲是一位游🗠🝁历在美加帝国的华夏人写的。🚑
他有🗸☮天晚上也是经过一个湖边,看到明月高悬,湖面波光荡漾,忆及自己几十年在他乡似浮萍游离,对家乡🂥的思情不禁涌上心头,于是就在夜空的皓月之下,当即写就了此诗。🜼
天上一个月亮,水里一个月亮;
天上的月亮在水里,水里的月亮在天上。
望月亮,思故乡;
一个在水里,一个在天上。“
曼姬听着田宁那低声地诵吟,只感觉着平淡的词句,却是如此地委婉、含蓄、质朴、深沉,真真儿地让人感到了对家乡思情的真挚和感人。🅅🄈
“真好听。“曼姬不禁又向🔾田宁🁠靠了靠,自然地挽起了田宁的🗍胳膊。
“嗯,我也是很喜欢这首简单的诗,我还把它翻译成🖭不列颠语了呢。📣“田宁把自己的翻译给曼姬诵吟了一遍。
曼姬听了,心里一震,只觉得田宁的智商已经很高了,而他的情商,竟是👪高于智商吧。
“这首诗,喜欢🎐的人很多,有人为它谱了曲子,唱起来更是让人对故乡的思肠百转。“
田宁轻轻地为曼姬唱起了这首月之故乡。
这首歌的曲调🁓🅚和歌词一🔣样,虽然直击人心,但朴🚑实无华。
田宁还没有唱完🎐,曼姬就可以跟着唱了起来。
没多一会儿,大🎐明湖畔的月光中,就传来了低沉的男声和明丽的女声交织而成的思乡曲🞷。
田宁:
“天上一个月亮,水里一个月亮;
天上的月亮在水里,水里的月亮在天上。“
曼姬:
“Shi🎲ningthroughthec📑hillofthenight,
Uponthek🗠🝁eisthem🟇oonlight.
Iamth💣📮🞍inkingofherba♓thehometow🍧n,
Thememoriesdr🉇🅑🅲opabofmis🗔tinmy🗍sight.“